Takk
Meldingen din er sendt. Vi kommer tilbake til deg innen 24-48 timer.
Oops! Noe gikk galt under innsending av skjemaet.
Annonsørstemmen har utviklet seg fra en formell, autoritativ stil til en mer relaterbar, vennlig tone, som gjenspeiler endrede publikumspreferanser.
Begrepet "kunngjører" eller "kunngjøring" betyr en spesiell type stemmeskuespill . Det handler om å ha en klar , sterk stemme. Denne stilen kommer fra de klassiske radiostemmene vi pleide å høre i filmtrailere og reklamer.
Disse stemmene var kjent for å være dype og klare . De hadde en spesiell måte å snakke på som gjorde at de hørtes viktige ut. Over tid endret disse stemmene seg. De beveget seg fra en midt-atlantisk amerikansk aksent til en dypere, kraftigere lyd på 1980-tallet.
Men nå endrer ting seg igjen. Folk vil ha stemmer som høres mer ekte og vennlig ut. "Announcer-stemmen" finnes fortsatt, men den er ikke så populær som den pleide å være. Andre typer stemmer blir mer populære.
Historien til kunngjørerstemmen er ganske interessant. Det startet med Mid-Atlantic Accent på 1920- til 1950-tallet. Denne aksenten blandet britiske og amerikanske måter å snakke på. Det hørtes høyere ut enn normalt og var veldig populært i filmer og på radio.
Etter andre verdenskrig ble ikke Mid-Atlantic Accent brukt mye lenger. Deretter ble den generelle amerikanske talen populær. Det var en måte å få talerstemmen til å høres mer vanlig ut og lett for alle å forstå. Walter Cronkite var et stort navn som brukte denne stemmen.
På det 21. århundre begynte radio å fokusere mer på å være ekte og vennlig. NPR og andre endret måten kunngjørere snakket på. De brukte en mer uformell tone med pauser, sterke ord og mykere stemmer.
Nå liker folk kunngjørere som høres mer ut som venner. De ønsker en personlig forbindelse med merkevarer. Denne endringen er fordi folk foretrekker ekte stemmer fremfor AI-stemmer. Dessuten har det å gjøre stemmeopptak billigere gjort det lettere for flere å ha en stemme i media.
Nå etterlyses kunngjørere med ulike aksenter og måter å snakke mer på. Dette lar flere dele stemmen sin på radio og TV. Det er også mer etterspørsel etter stemmer på andre språk, som viser hvordan globale medier har blitt.
For å være en god kunngjører trenger du mer enn bare talent. Stemmeskuespillere øver på å puste og hvordan man snakker tydelig. Voice-over-verdenen inkluderer mange typer arbeid, som reklamefilmer og tegneserier. Hver type trenger en spesiell stil fra stemmeskuespilleren.
Til slutt har forkynnerstemmen endret seg mye siden Mid-Atlantic Accent-dagene. Den har vokst, blitt mer mangfoldig og endret seg for å møte det folk ønsker. I dag prøver kunngjørere å få kontakt med lyttere og være ekte i mange typer medier.
I voiceover-verdenen er det mange termer og synonymer. "Voice over" betyr dialog eller fortelling fra en usett stemme. Det er et nøkkelbegrep i bransjen.
Stemmeskuespill er et begrep som fokuserer på skuespillerdelen av voiceover. Det brukes ofte i historier der skuespillere spiller karakterer. Fortelling brukes i filmer og TV-serier. Det hjelper med å veilede publikum og gir dybde til historien.
Dubbing er en måte å endre lyden i utenlandske filmer eller gamle filmer. Den erstatter eller oppdaterer dialogen på et nytt språk. En samtalelesing er en voiceover-stil som høres ut som en ekte samtale. Det er ikke som en kunngjøring.
Å kjenne disse begrepene hjelper deg å forstå voiceover bedre. Det gjør navigering i bransjen enklere og forbedrer stemmeskuespillopplevelsen .
En kunngjører eller kunngjøring betyr en stil med stemmeskuespill . Det er kjent for en klar , autoritativ stemme .
Forkynnerstemmen startet med den midtatlantiske aksenten. Over tid endret det seg fra en høy tonehøyde på 1920-tallet. Nå kjenner vi det som en dyp, kraftig stemme.
Beslektede termer er voice over, stemmeskuespill, fortelling , dubbing og samtalelesing .
Kontakt oss nå for å finne ut hvordan våre voiceover-tjenester kan løfte ditt neste prosjekt til nye høyder.
Kom i gangKontakt oss for profesjonell voiceover-tjenester. Bruk skjemaet nedenfor: